Partager l'article ! LIKOUTEI AMARIM: Chapitre 45: 7 Iyyar Chapitre 45 [Dans les chapitres précédents, le Alte ...
[Dans les chapitres précédents, le Alter Rebbe a expliqué comment un juif peut accomplir Torah et Mitzvot "de tout son coeur" - avec un amour et une crainte de Dieu. Quand un juif est motivé par l'amour et par un désir de s’unir à Dieu Tout-puissant, sa Torah et ses Mitzvot seront alors sûrement Lishmah, c.-à-d., avec les intentions les plus désintéressées. Celles-ci, à leur tour, s’ajouteront à la vitalité de ses efforts. Il est également possible, comme expliqué dans le chapitre précédent, que son amour pour Dieu soit tel qu'il soit motivé par sa Torah et ses Mitzvot par le seul désir de causer la satisfaction à Dieu, tout comme un fils qui fait tout ce qui est en son pouvoir pour son père et sa mére, de sorte que son père puisse prendre plaisir à ses actions.
L'amour et la crainte de Dieu proviennent des deux attributs de Bonté (‘Hessed) et de Sévérité (Gevourah).[1] L'attribut de la Bonté et de l'Amour est représenté par notre ancêtre Abraham, qui est décrit (Yeshayahu 41:8) en tant que "Abraham qui m'aime." L'attribut de la Sévérité et de la Crainte est celui de notre ancêtre Isaac; le patriarche Isaac se réfère au Dieu de son père (Bereishit 31:42) comme à "la crainte d'Isaac".
Dans le chapitre qui suit, le Alter Rebbe décrit encore une autre façon d'atteindre le niveau du Lishmah, d’accomplir Torah et Mitzvot avec les sentiments les plus profonds de son âme. Cette approche consiste à utiliser la 3ème des émotions spirituelles primaires de l’âme - à savoir, l’attribut de Compassion - l'attribut de Tiferet (littérallement "Beauté"), qui est la caractéristique distinctive de notre ancêtre Jacob - comme suit. Avant de s'engager dans l’étude de la Torah et la pratique des Mitzvot, un Juif doit éveiller en son esprit l'attribut de la Compassion pour l'étincelle divine de son âme. Car l'âme a dû descendre de sa source, la plus sublime des hauteurs spirituelles, au plus bas niveau, afin de se revêtir d’un corps dont la force vitale procède des Qlipot, les forces du mal, et qui est aussi éloigné que possible de Dieu. A plus forte raison si l'individu causait l'"exil du Shekhinah" par des mauvaises pensées, paroles ou actes. Par ce sentiment de compassion spirituelle, il étudiera la Torah et accomplira les Mitzvot, qui permettent à l'âme, avec l'étincelle divine qui l'anime, de retourner à sa source l’infini Divin Ein-Sof].
Likouteï Amarim: chapitre 45
L'Admour Hazaken explique dans ce chapitre qu'il existe, en dehors de ce que nous avons vu précédemment, une autre possibilité pour un Juif d'accomplir la Torah et les Mitsvot pour D.ieu, avec profondeur.
Cela peut être réalisé en
éveillant en soi le troisième des sentiments de l'âme, le sentiment de miséricorde. Ainsi, avant d'accomplir la Torah et les Mitsvot, on éveillera en soi le sentiment de pitié sur l'étincelle
divine qui est en nous, qui provient d'un niveau élevé et qui fut contrainte de descendre s'habiller dans un corps qui reçoit sa vitalité de la "Qlipa" (l'élément qui recouvre et qui cache
la vitalité divine à l'origine de chaque chose).
עוד יש דרך ישר לפני איש לעסוק בתורה ומצות לשמן
Il y a encore un autre chemin direct ouvert à tout homme, à savoir, de s’investir dans la Torah et les Mitzvot [qui sont] Lishman [littérallement : "pour elles mêmes" de manière désintéressée, avec les sentiments les plus profonds du coeur et de l'âme],
על ידי מדתו של יעקב אבינו, עליו השלום, שהיא מדת הרחמים
au moyen de l'attribut de notre ancêtre Jacob, la paix sur lui, qui est Midat Hara’hamin l'attribut de Compassion.
לעורר במחשבתו תחלה רחמים רבים לפני ה׳
Ceci est accompli en éveillant d'abord dans son esprit [c.-à-d., avant son accomplissement de Torah et Mitzvot], une immense Compassion devant Dieu,
על ניצוץ אלקות המחיה נפשו, אשר ירד ממקורו, חיי החיים, אין סוף ברוך הוא
pour l'étincelle divine qui anime son âme [divine] qui est descendue de sa source, la vie de la vie, le Ein Sof Infini Divin bénit soit-Il,
הממלא כל עלמין וסובב כל עלמין
qui emplit tous les mondes [et les anime avec une vitalité les pénétrant et compatible avec les créatures] et enveloppe tous les mondes [et les anime avec une vitalité qui transcende les créatures et les affecte depuis l’extérieur],
וכולא קמיה כלא חשיב
et en comparaison duquel tout est considéré comme rien.
ונתלבש במשכא דחויא
[Cette étincelle divne de l'âme est descendue], et a été revêtu dans [le corps qui s'appelle] [2] "une peau de serpent." משכא דחיויא Mashka de Hivia
[Le corps est désigné sous le nom d'une peau, puisqu'il sert de vêtement à l'âme, comme le déclarent les versets (Iyov 10:11), "tu m’a revêtu avec la peau et la chair."C'est d'ailleurs la peau d'un "serpent", puisque le corps dans son état non raffiné est répugnant comme cela a été expliqué au chapitre 31. [3] L'étincelle divine doit entrer dans un tel corps],
הרחוק מאור פני המלך בתכלית ההרחק
qui est trés éloigné de la lumière de la Face du Roi, de la plus grande possible distance,
כי העולם הזה הוא תכלית הקליפות הגסות
puisque ce monde est le nadir des rudes Qlipot, les forces du mal [c.-à-d., ce monde est plus rude que les plus rudes des Qlipot trouvées dans les mondes spirituels],
כו׳
Etc...
[Le Rebbe Shlita note que ce mot (etc...) fait référence au chapitre 36, où le Alter Rebbe conclut que ce monde est « le plus bas en degré; il n'y en a aucun inférieur à lui en termes de voilement de la lumière; [un monde d’] obscurité doublée et redoublée, de telle sorte qu'il est empli de Qlipot de la Sitra A’harah, qui s'opposent réellement à Dieu ».
Puisque l'étincelle divine de l'âme est revêtue d'un corps qui est animé par la Qlipat Nogah de ce monde, elle est distante de Dieu.
Cette descente en soi suffirait pour éveiller un sentiment de compassion à l’égard de l'étincelle divine de l'âme, même lorsque la personne n'a pas commis de transgression, ni en acte, ni en parole ni même en pensée].
ובפרט כשיזכור על כל מעשיו ודבוריו ומחשבותיו מיום היותו, אשר לא טובים המה
Et en particulier [il ressent la grande compassion pour son âme] quand il se souvient de toutes ses mauvaises actions et paroles et pensées depuis le jour où elles ont vu l’existence, toute indignes qu'elles soient,
ומלך אסור ברהטים, רהיטי מוחא
et le Roi [du monde de ce fait] [4] est "enchainé par les tresses" [c.-à-d.], [5] "par les mauvaises pensées impétueuses du cerveau"; [Dieu est, pour ainsi dire, "enchainé" par les pensées impétueuses de l’homme],
כי יעקב חבל נחלתו
parce que [6] « Jacob - [une autre appellation pour le peuple Juif] - est la corde de son héritage ».
[Le terme Shevel, habituellement traduit en tant que "lot" (c.-à-d., une étendue de terre), est ici interprété par son sens alternatif de "corde". Quand une corde a une extrémité attachée ci-dessus, la traction sur l'extrémité inférieure attirera l'extrémité supérieure pareillement. L'extrémité supérieure de l'âme d'un juif est reliée de même à sa source dans le Ein- Sof béni Soit-Il, tandis qu'à son extrémité inférieure elle est revêtue dans le corps. Quand l'extrémité inférieure de l'âme est entraînée en exil à travers les mauvaises actions, paroles ou pensées, ceci a un effet correspondant sur les extrémités supérieures de l'âme qui sont reliées en haut],
וכמשל המושך בחבל
comme dans l'exemple ci-dessus d'un homme tirant une corde,
וכו׳
et ainsi de suite.
[le Rebbe Shlita note que l'expression "et ainsi de suite" peut faire référence à Iggeret HaTeshouvah, au chapitre 5, où ce sujet est expliquée longuement].
והוא סוד גלות השכינה
Ceci est la doctrine ésotérique de « l'exil de la Shekhinah » la Présence Divine.
[La faute d'un juif provoque l’exil de son âme dans le domaine des Qlipot. Ceci cause également (pour ainsi dire) l’exil de la Shekhinah, la source de son âme. Une réflexion approfondie sur ce sujet éveillera chez le Juif un sentiment profond de compassion pour son âme et pour sa source. Cette compassion, comme va maintenant le préciser le Alter Rebbe, devrait être utilisée dans son étude de Torah et d'exécution de Mitzvot. Ceci élèvera son âme, lui permettant de se réunir à sa source, à l'Ein Sof béni Soit-Il ].
ועל זה נאמר: וישוב אל ה׳ וירחמהו
A ce sujet [celui de la compassion pour la source de l'âme qui est en exil], il est écrit: [7] « et qu’il revienne à Dieu, et ait pitié de Lui »,
לעורר רחמים רבים על שם ה׳ השוכן אתנו, כדכתיב: השוכן אתם בתוך טומאתם
en éveillant une grande compassion pour le Nom Divin qui demeure parmi nous, comme il est écrit: [8] «Qui réside avec eux dans leur impureté».
[Même lorsque les Juifs sont (à Dieu ne plaise) dans un état spirituel d’impureté, le Nom Divin réside parmi eux. C’est à cet éveil de Compassion pour le Nom Divin auquel fait allusion l'expression précédente: « et qu’il revienne à Dieu ». Sa motivation pour son repentir étant « sa compassion pour Lui » c.-à-d., pour le Nom Divin, la source des âmes juives, puisque les Juifs sont une part du Nom Divin ].
Notes:
1/ «l’amour est interne et la bonté est externe. Ainsi pareillement en ce qui concerne la Crainte et la Sévérité [le premier est interne, le second, externe] comme expliqué dans Iggeret HaKodesh, Epitre 15, p. 123a." (- note du Rebbe Shlita.)
2/ comme cité précédemment, au chapitre 31, citant le Zohar.
3/ nous trouvons dans Etz ‘Hayim que le corps s'appelle la "peau de serpent" parce que les 3 Qlipot totalement impures sont mentionnées en tant que "serpent".
La Qlipat Nogah d'où le corps tire sa force vitale, se nomme en conséquence la "peau de serpent."
Le Rebbe Shlita indique qu'il est illogique de supposer que c'est la raison pour laquelle le Alter Rebbe se réfère ici au corps par cette expression. Puisqu'ici il soumet à une contrainte la bassesse du corps, il serait inadéquat de se référer seulement à la peau du serpent et pas au serpent lui-même. Le AlterRebbe interprète donc la "peau de serpent'" comme expliqué dans le texte.
4/ Shir HaShirim 7:6.
5/ Addenda à Tikkunei Zohar, Tikkun 6. (- note du Rebbe Shlita).
6/ Devarim 32:9.
7/ Yeshayahu 55:7.
8/ Vayikra 16:16.
milieu de chapitre 45 Likoutei Amarim
Dans la précédente étude, RSZ a expliqué que chaque Juif doit éveiller un sentiment de compassion pour l’étincelle divine qui se trouve en son âme. Il doit réfléchir sur la grande descente entreprise par celle-ci depuis sa source divine jusqu’au corps, qualifié de « peau de serpent », et également prendre conscience que par ses actes parfois mauvais, il a causé l’exil de la Shekhinah - la Présence Divine - parmi les Qlipot - les forces du mal. Cette compassion le motivera alors à observer Torah et Mitsvot pour ainsi remettre son âme à Dieu.
Le Alter Rebbe va souligner que la Compassion est l’attribut de notre père Yaaqov dont les supplications ont assuré une abondance de compassion divine pour tous les juifs, dans toutes les générations. Même lorsque leurs méfaits les envoient dans l'exil, ils peuvent, au moyen de leur étude de Torah et la pratique des Mitzvot, être élevés de cet état et devenir unis au Ein-Sof Infini Divin Béni Soit-Il].
וזה שאמר הכתוב: וישק יעקב לרחל וישא את קולו ויבך, כי רחל היא כנסת ישראל, מקור כל הנשמות
C'est la signification du verset : [9] « et Yaaqov embrassa Ra’hel et éleva la voix et pleura». Car Rachel est la Knesset Israël, la communauté d'Israël, la source de toutes les âmes ;
[Rachel représente l'attribut supérieur de Malkhout de Atzilout, la source de toutes les âmes juives].
ויעקב, במדתו העליונה שהיא מדת הרחמים שבאצילות, הוא המעורר רחמים רבים עליה
Et Jacob - avec son attribut suprême, Tiferet l'attribut de la Compassion de Atzilout - est celui qui éveille un immense Compassion pour elle, [pour Ra’hel, la source de toutes les âmes juives].
וישא את קולו: למעלה, למקור הרחמים העליונים
« Et il éleva la voix » - en haut, à la source des Compassions supérieures, [la source des treize attributs divins de Compassion.]
[Les treize attributs divins de la Compassion sont bien plus élevés que l'attribut suprême de la Compassion de Atzilout. Car ce dernier n’est qu’un attribut d'un monde spirituel, et y est par conséquent lié, alors que les treize attributs divins de la Miséricorde, dépassant tous les mondes, sont illimités. Ils sont la source de toutes les grâces comprenant le niveau appelé la Miséricorde d'Atzilout. En effet, ils]
הנקרא אב הרחמים ומקורם
s'appellent le « père des Compassions», et leur source ;
[L'attribut suprême de la Compassion de Atzilout est connu comme Av Hara’haman (« le père compatissant »), alors que les treize attributs divins de la Compassion s'appellent Av Hara’hamim (« le père et la source des compassions»). [10]
(c’est pour cette raison que particulièrement aux occasions propices, le terme Av Hara’hamim est employé dans les prières, plutôt que le terme Av Hara’haman.)
Ceci alors, est la signification de « et Jacob s’est élevé… » : Jacob élève son attribut suprême, la Compasssion de Atzilout, au niveau des Compassions des treize attributs divins de la comppassion.
Le verset conclut] :
ויבך: לעורר ולהמשיך משם רחמים רבים על כל הנשמות, ועל מקור כנסת ישראל
« et il pleura» - afin de s’éveiller et d’attirer là, [une Compassion divine illimitée], une compassion abondante sur toutes âmes et sur la source de la communauté d'Israël,
להעלותן מגלותן, ולייחדן ביחוד העליון, אור אין סוף ברוך הוא, בבחינת נשיקין
les tirer de leur exil [11] et les unir dans le Yi’houd haElyon (une unité plus élevée) de la lumière du Ein-Sof Infini Divin Béni Soit-Il, au niveau des «baisers»,
שהיא אתדבקות רוחא ברוחא, כמו שכתוב: ישקני מנשיקות פיהו
qui est «l'attachement de l'esprit avec l'esprit», comme il est écrit, [12]
« Qu’il me baise des baisers de sa bouche. »
[La communauté d’Israël prie le Tout Puissant de s’unir à eux à la façon de « baisers ». Dans le cas des « baisers de la bouche » il y a non seulement une union externe de bouche à bouche, mais également une union plus interne, qui est d’«esprit » à « esprit » (souffle à souffle). Et ainsi cela concerne ce type d'union des Juifs avec Dieu, qui est engendré par Torah et Mitzvot],
דהיינו: התקשרות דבור האדם בדבר ה׳, זו הלכה, וכן מחשבה במחשבה
laquelle signifie l'union de la parole de l'homme qui étudie la Torah avec [13] « la parole de Dieu, à savoir, la Halakhah, la Loi » [qui est parole de Dieu. Cette union ressemble aux « baisers de la bouche. »].
De même [en réfléchissant aux pensées de Torah] la pensée [est unie] avec la pensée [divine],
ומעשה במעשה, שהוא מעשה המצות
et [de même aussi], l'action [est unie] avec l'action [divine], [à travers] l’observance active des commandements,
ובפרט: מעשה הצדקה והחסד
et, en particulier, la pratique de la charité et de la bonté.
דחסד: דרועא ימינא
Car [14] «‘Hessed (« bonté ») est le bras droit [divin]», [et la bonté de l'homme est un reptacle convenable pour la Bonté de Dieu], [15]
והוא בחינת חיבוק ממש
et c'est, en effet, une véritable étreinte.
[Tout comme une étreinte physique manifeste l'amour d’une personne pour une autre, de même, pour ainsi dire, la bonté Divine étreint le Juif qui accomplit des actes de charité et de bonté]. [16]
כמו שכתוב: וימינו תחבקני
Comme il est écrit : [17] « et son bras droit – la bonté divine - m'étreint, »
ועסק התורה בדבור ומחשבת העיון הן בחינת נשיקין ממש
tandis que l’homme qui s’occupe de Torah par les paroles de la bouche et des pensées intenses constitue le niveau des «baisers » réels. [18]
[L'unité du juif et de Dieu accomplie par la parole et la pensée de Torah - « des baisers réels » - est double : le niveau externe des baisers, de bouche à bouche, est atteint par les paroles de Torah, alors que le niveau interne des baisers, d’esprit à esprit, est atteint par la pensée concentrée de l’étude de Torah].
והנה על ידי זה
De cette façon, [par l'éveil de la Compassion profonde pour son âme, qui provoque l'étude de la Torah et la pratique des Mitzvot],
יכול לבוא לבחינת אהבה רבה בהתגלות לבו
on peut atteindre le niveau de Rabbah Ahavah [grand amour] dans la conscience de son coeur - [son amour intense de Dieu sera palpable],
כדכתיב: ליעקב אשר פדה את אברהם
comme il est écrit, [19] « pour Jacob, qui a racheté Abraham. »
[Dans le contexte du service spirituel de l'homme, Abraham dénote l'amour de l'homme pour Dieu, alors que Yaaqov symbolise l'attribut de la Compassion. Quand « Abraham » - l'amour de l'individu pour Dieu - est caché et doit « être racheté » et révélé, c'est « Jacob » - l'attribut de la Compassion que mène à bien ce rachat. L'éveil de la Compassion profonde pour l'âme permet à l’amour latent pour Dieu, de devenir manifeste],
כמו שכתוב במקום אחר
comme cela est expliqué par ailleurs.
Notes :
9/ Bereishit 29:11.
10/Likkutei Torah, Devarim 62d. (- Note du Rebbe Shlita).
11/ le Rebbe Shlita note que dans les lectures du Tzemach Tzedek à Eikhah (P. 23), il cite ce texte comme énonçant « pour les tirer de leur descente » (plutôt que « de leur exil»). C'est-à-dire, par Torah et Mitzvot les âmes juives sont élevées vers le haut de leur descente.
12/ Shir HaShirim 1:2.
13/) Shabbat 138b.
14/ Tikkunei Zohar, introduction, P. 17a.
15/ le Rebbe Shlita cite Iggeret HaKodesh, l'épître 32, où le AlterRebbe indique : « et le corps entier est inclus dans le bon côté. » Ceci sert d'explication, dit le Rebbe, quant au pourquoi le AterRebbe indique « en particulier, la pratique de la charité et les bontés. » Ils sont choisis parce que « le corps entier est inclus dans le bon côté. »
16/ le Rebbe Shlita explique qu'en employant le terme «véritable embrassement» le Alter Rebbe devance la question suivante : il a été enseigné au chapitre 4, que l'étude de Torah est également comparée à un embrassement de Dieu ; quel est alors le mérite distinctif de la tzedakah ? Le AlterRebbe écrit donc que la tzedakah n'est pas simplement comparé à un embrassement : elle est un « véritable embrassement. »
17/ Shir HaShirim 2:6.
18/ le Rebbe Shlita explique qu'en employant le terme « baisers réels » le Alter Rebbe prévoit la question suivante : L'exécution des Mitzvot, aussi, est souvent comparée à un baiser, comme précédemment mentionné. Il écrit donc « des baisers réels » : L'étude de Torah n'est pas simplement comparée aux baisers, mais constitue « des baisers réels. »
19/ Yeshayahu 29:22.